Hoje (18/07/08 ), o Globo Esporte passou uma interessante reportagem sobre o Tênis de Mesa na China.
Vejam o vídeo no link abaixo:
Hoje (18/07/08 ), o Globo Esporte passou uma interessante reportagem sobre o Tênis de Mesa na China.
Vejam o vídeo no link abaixo:
A matéria foi boa, mas podia ter mostrado um rally dos chineses pra chamar mais atenção
mas eu gostei da matéria.
Dá pra ver bem a “veiarada” segurando caneta e a “molecadinha” no clássico…
Tem uma molecada na caneta chinesa também…
a matéria até q foi Boa, mai o nome PING-PONG foi mas citado do que Tênis de Mesa. :roll:
Caíque
Primorac Carbon
Donic Sonex JP Gold
Juic Elite 999
UCEG
Na China, eles chamam de Ping Pong e não de Tênis de Mesa.
Gostei da reportagem
Jadson, na verdade ele pronunciam “pin-pan”
Isso eu sei Jadson, mais o reporter (Marcos Uchoa , acHo)citava muito esse nome, e se nao me engano ele chegou a falar “O Ping Pong no Brasil”(Num tenho certeza).
Mas enfin, a reportagem foi boa para divulgar o esporte.
Não existe IPPF e sim ITTF :evil:
[quote=“Mitidieri”:7g7w4403]Gostei da reportagem
Jadson, na verdade ele pronunciam “pin-pan”[/quote]
Mitidieri,
Tem uma lojinha aqui em Salvador que pertence a Chineses. Eu passei pela loja (há um tempo atrás) e ao ver muitos produtos chineses, como roupas, bijouterias, e até uns vídeos, etc. Entrei e perguntei se eles tinham vídeos de Tênis de Mesa. O vendedor chinês (que mal fala português) não entendeu nada. Eu tentei até fazer uns gestos simulando um golpe de tênis de mesa e ele me olhava sem entender. Até que o eu falei “Ping-pong”. Daí o cara exclamou: “Ping Pang!” e me mostrou umas raquetes montadas da DHS e tinha um vídeo em VCD (isso mesmo VCD) com 3 jogos da Deng Yaping. A embalagem do VCD era naquele estilo das raquetes DHS. Todo enfeitadinho.
Na época eu comprei o VCD (nem sei onde ele tá hj).
Vou até passar pro lá pra ver se tem novidades.
O Tênis de Mesa na China, como o vídeo da Globo mostra, é bem popular. O pessoal joga em praças, etc. Aqui no Brasil o TM é um esporte de elite, os campeonatos são fechados e o marketing não é bem feito. Por exemplo: o Aberto do Brasil, em BH, com muitos atletas internacionais, tem entrada franca e mesmo assim o público tem sido mínimo.
Isto pq as “palavras em chinês” que terminam em “g” como Deng Yaping, Wang, etc… no momento da fala nao é pronunciado, assim sendo qdo for escrever no estilo ROMANJI (escrita romana, pois Ji = escrita) coloca-se o G, entao seria mesmo PING-PONG.
Outra dica : Wang Liqin , leia-se Wãn Litchin, esquisito, mas é o correto (mandarin), se fosse em taiwanês seria um pouco diferente.
E a loja da Li Ning hein? Juntou as cores da Nike com um plágio da Adidas. A marca alemã diz “Impossible is nothing” e a Li Ning cita “Anything is possible”. De bobo esses chineses não têm nada.
Reportagem interessante, mas com essa divulgacao da Globo q na China Ping Pong “eh o q vale” e nao “Tenis de Mesa”, ai eh q o pessoal por aqui vai dizer q a gente joga “ping pong”… :x
Sempre que há matérias ou entrevistas em grande mídia os repórteres ou produtores do material acham “simpático” falar em PP, eles sempre tentem a reduzir a modalidade Tênis de Mesa à coisa genérica que todo mundo acha que sabe o que é.
A Confederação não faz a menor questão em enfatizar a oficialidade da coisa e inclusive estimula a utilização dizendo que “é recreação mas a mesma coisa”.
Inevitávelmente a informação chega aos expectadores confusa e distorcida, não é atingido o objetivo de qualificar os mesatenistas, apenas causa espanto uns carinhas que levam a sério uma brincadeira tão divertida.
Marketing Negativo!
Mas na verdade “a gente joga Ping Pong”, e por aqui ( América ) só nao é chamado de ping pong, pq uns espertinhos tinham registrado (patente) o nome ping pong. Ai tiveram que "criar o tal do Tênis de Mesa ".
Por infelicidade ou nao, o nome Ping Pong é mais “bonitinho e fácil de lembrar” que Tênis de mesa. .
Imagine chamar o MOUSE (de computador) de Dispositivo de Apontamento… ferrou !!!
E essa foto do liqin com tênis adidas com marca li ning ?
:lol:
É pq o Brasil não perde a mania de província (sem querer desviar o assunto e já desviando, como diria Jô Soares). É mais “chique” utilizar o termo original estrangeiro. Em Portugal é “rato”. Pq que tinha de ser “mouse”?
No TM não somos diferentes, é back, é spin … Vai falar “cortar”, que te cortam na hora …he he.
[quote=“FabioAM”:1q9j9r5f] Em Portugal é “rato”. Pq que tinha de ser “mouse”?
No TM não somos diferentes, é back, é spin … Vai falar “cortar”, que te cortam na hora …he he.[/quote]
Ah, mas em Portugal HD é Disco Duro… ahahahah (complicado né ?), pior é outras coisas, como aquela comida (punheta)…vc comeria ? ahahaha
Mas tem coisas por aqui que “tentaram” criar, como por exemplo a “mesinha” ( tsutsuki, cozinhada etc…)
Ficou estranho, mas passa né ? rs…
Fabio, e como será que fica “Joy Stick” lá em Portugal ? Se responder, eu deleto…
Agora fiquei curioso…