ignorância no uso de expressões em inglês!

alguém aqui viu isso que a cbtm publicou ( http://www.cbtm.org.br/scripts/site.dll … 1&item=161 )?

A CBTM gostaria de comunicar a todos os mesa-tenistas que amanhã, no município do Rio de Janeiro, é feriado de São Jorge. A maioria dos estabelecimento não irá abrir e a Confederação estará com alguns funcionários em stand by.

há muito tempo eu não lia algo tão idiota. é muita burrice achar mais “chique” falar inglês do que português. afinal esta expressão poderia muito bem ser substituída por outra do nosso idioma.

Hamtaro!

e q outra expressão poderia substitui-la???

há palavras de outros idiomas q foram incorporadas ao nosso.
como há um tempo o deputado aldo rebelo queria fazer uma lei para acabar com palavras de outras origens, nosso idioma seria totalmente desestruturado

Stand By ??? o que é isso?

Será que não seria uma equipe de prontidão?

Apesar de sabermos que nossa língua eh uma mistura de várias outras, como latim por exemplo, não vejo motivo pelo qual são usadas certas palavras. De certa forma isso ajuda a perca de identidade e principalmente prova que estamos nos entregando para culturas diferentes. Fazer o que se o brasileiro é um daqueles que leva o velho ditado “se não pode vencê-los juntesse a eles” a sério… Paciência…
Resta aos que pensam como nós, lutar para manter o que temos de original e nosso, apesar de já termos perdido muito do que tinhamos…
Abraços,

Afinal nós somos brasileiros ou estrangeiros(americanos)!!!

hehehehehehe!!

[quote=“schmidt88”:3szhrg1c]e q outra expressão poderia substitui-la???

há palavras de outros idiomas q foram incorporadas ao nosso.
como há um tempo o deputado aldo rebelo queria fazer uma lei para acabar com palavras de outras origens, nosso idioma seria totalmente desestruturado[/quote]
Minha nossa… Existem trocentas alternativas a esta palavra. Que tal: em estado de espera, em espera, em prontidão…

Não sou contra estrangeirismos (utilizo muitas palavras em inglês: ok, mouse, backhand, forehand…), mas, na minha modestíssima opinião, só deveríamos utilizar expressões estrangeiras quando não existissem palavras similares, ou mais compreensíveis, em nosso idioma, o que não foi o caso da expressão utilizada pela CBTM.

Abraços,

Mazinho

[quote=“Mazinho”:2l2197e6][quote=“schmidt88”:2l2197e6]e q outra expressão poderia substitui-la???

há palavras de outros idiomas q foram incorporadas ao nosso.
como há um tempo o deputado aldo rebelo queria fazer uma lei para acabar com palavras de outras origens, nosso idioma seria totalmente desestruturado[/quote]
Minha nossa… Existem trocentas alternativas a esta palavra. Que tal: em estado de espera, em espera, em prontidão…

[/quote]

ah…valeu…mas eu naum sabia q stand by era a mesma coisa q estado de espera e ao mesmo tempo em prontidão…

a verdade é q muitas palavras são necessarias utiliza-las num formato “estrangeiro”.
Mas percebo q este é só mais um pretexto para criticar ainda mais a cbtm…
mas até assim… eu vejo q ela faz muitos erros, como comigo fez… mas só por causa disso começam a critica-la…

[quote=“schmidt88”:1cjwzyzs]Mas percebo q este é só mais um pretexto para criticar ainda mais a cbtm…
mas até assim… eu vejo q ela faz muitos erros, como comigo fez… mas só por causa disso começam a critica-la…[/quote]
Concordo, em termos. Mas que é uma tremenda tolice usar esta expressão, isto é…

Na verdade acho melhor mesmo é encerrarmos esta discussão, pois a mesma não vai ajudar em nada.

Abraços,

Mazinho

ta certo…